Harry Potter ve Melez Prens / Harry Potter and the Half-Blood Prince
Yazar: J. K. Rowling
Çeviri: Sevin Okyay | Kutlukhan Kutlu
Orijinal Dili: İngilizce
Basım Yılı: 2005
Yayınevi: Yapı Kredi Yayınları (Birinci Baskı 2007)
Arka Kapak Yazısı:
''Harry Potter ve Melez Prens 1 Ekim''de okurla buluşuyor! Dizinin ilk beş kitabında olduğu gibi, bu kitapta da geçmişte sorulmuş pek çok sorunun yanıtını veren J. K. Rowling okuyucuyu yeni sorularla, Harry Potter''ı da yeni sorunlarla baş başa bırakıyor.
Büyücüler dünyasında devam eden kargaşa artık Muggle''ların dünyasını da etkilemeye başlamıştır. Harry Potter, Hogwarts''taki altıncı yılını Feci Yorucu Büyücülük Sınavlarına hazırlanarak geçireceğini düşünmektedir. Artık Quidditch takımının da kaptanıdır. Ancak Diagon Yolu''ndaki okul alışverişi sırasında Draco Malfoy''un bir şeyler çevirdiğini fark eder. Lord Voldemort''un geçmişiyle ilgili pek çok bilinmeyen ortaya çıkarken bir yandan da Malfoy''un neyin peşinde olduğunu öğrenmeye çalışan Harry''yi yine zor günler beklemektedir.''
Altını Çizdiğim Cümleler:
''Ah, neredeyse unutuyordum,' diye eklemişti Fudge. 'Üç büyücü turnuvası için üç yabancı ejderha ve bir sfenk ithal ediyoruz, epeyce alışılmış bir şey bu, ama Sihirli Yaratıkların Düzenlenmesi ve Kontrolü Departmanı bana kural kitabına göre sizi ülkeye epey tehlikeli yaratıkları getirdiğimizden haberdar etmemiz gerektiğini söylüyor.''
''Fenrir Greyback, belki de bugün hayatta olan en acımasız ve zalim kurt adamdır. Hayatında umursadığı tek görevi ısırarak mümkün olduğunca çok insana bulaştırarak , büyücüleri yenecek kadar çok kurt adam yaratmak istiyor. Voldemort hizmetleri karşılığında avlayarak yaşamasına söz verdi. Greyback'in uzmanlık alanı çocuklardır... Onları çocukken ısırıyor dedi ve onları ebeveynlerinden uzakta, normal büyücülerden nefret ettirerek büyütüyor.''
''Büyüklük gıpta ettirir, gıpta etmek kini doğurur, kin de yalanları açığa çıkartır.''
''Pekala, yani, ruhunu parçalıyorsun,' dedi Slughorn, 've ruhundan bir parçayı vücudunun dışındaki bir parçanın içine saklıyorsun. Sonra, eğer biri bedenine saldırırsa veya yok ederse, ruhundan kalan maddi ve zarar görmemiş parça sayesinde ölmezsin. Fakat, tabii ki, böyle bir biçimde var olursun...'
Slughorn'un yüzü buruştu ve Harry kendini neredeyse iki yıl önce duyduğu sözleri hatırlarken buldu: 'Bedenimden koparılmıştım, bir ruhtan daha azdım, bir hayaletten daha değersizdim... fakat, halen canlıydım.'
''Karanlıkta uçarlarken, daha önce yürüdükleri yol altlarında kıvrılıyordu, Harry kulağında fısıldayan gecenin sesi arasında Dumbledore'un yine başka bir dilde bir şeyler mırıldandığını duydu. Harry sınırın üzerinden hızla arazilere doğru geçerlerken bir an elinin altında titreyen süpürgesini hissedince bunun sebebini anladı: Dumbledore şatonun çevresine yaptığı büyüleri çözüyordu, böylece hızla bu büyülerden geçebiliyorlardı.''
Keyifli okumalar :)
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
...yavrum seni layk ettim...
-
Efenim, sizlere şimdi bi' babanne tarifi vereceğim. :) Bu karışım bana rahmetli babannemin hediyesi-hatırasıdır. Tarifi bütün malz...
-
Yazar: Gabriel García Márquez Çeviri: Seçkin Selvi Orijinal Dili: İspanyolca Basım Yılı: 1984 Yayın evi: Can Yayınları Arka Kapak Yaz...
-
İlkokula gidiyordum... Andımız henüz değiştirilmemişti: Haftada beş gün, her sabah 'Andımız'ı içerdik. '' Türk'...
geç kalmadın mı biraz :)
YanıtlaSilBen hep geç kalırım.
SilSeksen Günde Devr-i Alem için de 117 yılcık geç kalmıştım.
Sağlık-mağlık olsun :)
Ellacığım neredesinnn? Seni özledim ben!
YanıtlaSilCanım Bayramın kutlu olsun,bu bayram ve bundan sonrakiler sen ve tüm değer verdiklerin için şahane geçsin!
Sevgiler bizden ve öpücükler sulu sulu :)
Buradayım canım colette'ciğim :)
SilSenin de bayramın şahane geçsin, tüm sevdiklerinle şen kahkahalar atman dileğimle.
Öpücükler en sulusundan-tüylüsünden :)))